Толковый словарь копирайтера и маркетолога

Дорогие друзья! На этой странице я подготовил для Вас словарь основных терминов и другой профессиональной лексики, с которыми Вы можете встретиться в копирайтинге и интернет-маркетинге. Если каких-то слов нет, напишите в комментарии, и я их добавлю. Чтобы найти нужные слова, воспользуйтесь сочетанием клавиш Ctrl + F или рубрикатором ниже.

О том, как все эти термины применяются на практике и для решения каких задач, Вы можете подробно прочитать в моей книге «Копирайтинг с нуля» (подробный обзор на книгу — здесь). А еще в ней масса примеров, советов, рекомендаций и четко выстроенная система знаний по копирайтингу и интернет-маркетингу. Словом, очень полезная штука. Рекомендую.

Книга Копирайтинг с нуля Даниила Шардакова

Рубрикатор по буквам

А Б В Г Д З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я

A B C D E G H I K L M N O P Q R S U W Y


А

А/Б-тестирование (сплит-тестирование) — тестирование конвертеров (например, посадочных страниц или объявлений) или их элементов (например, заголовков или кнопок), во время которого аудитория делится на две части. Одна часть направляется на один вариант, вторая — на другой. С помощью систем аналитики (например, Google Analytics) видно, где конверсия выше.

Абстракции — слова, которые не формируют четкий образ в мозге читателя, и которые он понимает как хочет, исходя из своих опыта знаний и представлений. Примеры таких слов: (“высокое качество”, “большой ассортимент”, «надежный поставщик» и т.д.).

Автоворонка — система конвертеров, с которыми аудитория взаимодействует автоматически. Например, автоматическая серия писем в Email-рассылке или чат-бот.

Автоматическая серия писем — электронные письма, которые отправляются пользователям автоматически при выполнении тех или иных условий, называемых триггерами.

Агрегатор — каталог.

Адаптивный дизайн (или верстка) — дизайн, создаваемые под различные разрешения экранов мобильных устройств (смартфонов и планшетов).

Айдентика — графические, текстовые и звуковые элементы, которые раскрывают фирменный образ компании или бренда (изображения, стили, цвета, формы, шрифты и т.д.).

Активная система продаж — модель, в которой продавец сам ищет новых клиентов через холодные звонки, коммерческие предложения, встречи и т.д.

Анкор (англ. anchor — якорь) — текст гиперссылки (обычно обозначается подчеркиванием).

Арбитраж трафика — покупка дешевого трафика и перевод его на те или иные предложения от продавцов с целью заработать комиссионные.

Арбитражник — интернет-маркетолог, который покупает дешевый трафик и монетизирует его с помощью партнерских программ (модель PPA). Иногда говорят, что арбитражник “льет трафик на офферы”.


Б

База подписчиков — таблица с данными о подписчиках. Может содержать как только Email, так и расширенные данные: имя, Email, должность, общее число покупок, средний чек, дату последней покупки, статус, рейтинг и многие другие.

Бандл (англ. bundle — связка) — несколько объединенных в товаров, которые продаются как один товар.

Баннер — реклама в виде изображения с текстом, на которую можно кликнуть и перейти на сайт. Выполняет сразу две функции: имиджевую и источника трафика.

Белая книга (англ. whitepaper) — это, по сути, электронная книга, объемом не более 30-50 страниц. Ее особенность: она раскрывает какой-то один вопрос. Например, как написать текст коммерческого предложения. В случае с криптовалютами это документ, который доносит суть проекта и его коммерческую ценность для инвесторов.

Бережливое производство — концепция, которая предполагает решение задач с минимальными вложениями ресурсов.

Биржи копирайтинга (биржи контента) — сайты, где авторы и заказчики текстов находят друг друга. Лично я на них не рекомендую работать, и вот почему.

Бла-бла-бла (разг., с англ. blah-blah-blah) — праздный треп.

Блог — разновидность интернет-ресурса, электронный журнал, в котором автор или авторы делают публикации в формате ленты: первым отображается самый свежий материал. Блог может быть как в виде отдельного сайта, так и в рамках той или иной социальной сети.

Блокчейн — принцип хранения информации в виде последовательности блоков. При этом блоки нельзя просто так изменить и переписать, т.к. тогда цепочка разрушится. На сегодняшний день считается одной из самых прозрачных технологий.

Браузер — программа для просмотра сайтов в интернете. Самый популярные браузеры на сегодняшний день — это Google Chrome, Firefox, Opera, Microsoft Edge, Safari и др.

Бриф — список заранее приготовленных вопросов для клиента (анкета). Он нужен для того, чтобы получить исходные данные для решения задачи. Например, о том, что клиент продает, кому, чем отличается от конкурентов и т.д. Бриф может насчитывать до нескольких десятков вопросов и оформляется либо как текстовый файл (в виде таблицы), либо в виде опросной формы, например, с помощью сервиса Google Forms или его аналогов.

Буллеты (англ. bullet — пуля) — элементы ненумерованного списка, в котором чаще всего перечисляются преимущества или выгоды товара, услуги или идеи.


В

Веб-аналитик — разновидность интернет-маркетолога, который анализирует большие потоки данных. Часто он также занимается настройкой и ведением аналитических систем (напрмиер, Google Analytics, Яндекс.Метрика), чтобы считать конверсии и отслеживать путь пользователей: от первого контакта в рекламе до денег в кассе.

Веб-райтер (англ. web — всемирная сеть, writer — писатель) — человек, который пишет тексты для интернета. Часто — без привязки к результату, но с привязкой к тысячам знаков (килознакам).

Вебвизор — инструмент в системе Яндекс.Метрика, который позволяет воспроизводить запись сеанса пользователя: как тот водил курсором, куда нажимал, какие данные вводил в формы и т.д.

Вебмастер — интернет-маркетолог, который создает сети из сайтов и монетизирует их через рекламу (модель PPC) или другими способами.

Верстальщик — специалист, который делает верстку макета либо интегрирует макет в готовый шаблон (такой шаблон еще называют темой сайта).

Виджет — дополнение, которое расширяет функционал сайта или приложения новыми возможностями. Пример — всплывающая форма подписки. Или форма, предлагающая перезвонить за 25 секунд.

Вкладки (табы) — разновидность динамического блока на сайте или в приложении, в рамках которого на одном пространстве размещается несколько слоев инеформации, которые можно переключать в один клик.

Вода — бесполезный, абстрактный текст, который не несет полезной нагрузки и не способствует решению задач.

Водность — технический параметр, который показывает удельный вес стоп-слов (слов, не несущих смысловой нагрузки). Нормальными значениями считаются 30-35%.

Воронка продаж — последовательность этапов, через которые проходит пользователь от первого касаниядо денег в кассе.

Выборка — количество элементов, на базе которых производится расчет, ищутся закономерности и делаются выводы.

Выдача (поисковая выдача) — список сайтов, которые показывает поисковая система в ответ на запрос пользователя. Самые ценные позиции — первые, называются ТОП выдачи.

Высокое разрешение системы — максимальная детализация каждого этапа воронки продаж, вплоть до неделимых источников трафика (например, объявлений) или поименно менеджеров по продажам.


Г

Гайд (от англ. user guide — руководство пользователя) — пошаговая инструкция.

Гипнотический копирайтинг — направление копирайтинга, в котором упор делается на сторителлинг и эмоциональное вовлечение аудитории.

Гипоним — слово с частным значением другого, более широкого понятия.

Глубина просмотра — количество страниц сайта, просмотренных пользователем за один сеанс.

Горячее коммерческое предложение — инструмент активных продаж, информация для потенциального клиента, которая отправляется после холодного звонка или первичной встречи. Может оформляться как документ или презентация. Подробнее о том, как его составить — в этой статье.

Грязная аудитория — смешанная аудитория, из которой нельзя явно выявить какие-либо целевые группы. Наглядный пример — аудитория развлекательных порталов.

Грязные заявки — заявки, которые изначально нельзя сконвертировать в деньги. Например, заявка на расчет бюджетного ремонта, когда компания работает в премиум-сегменте.


Д

Дебиторская задолженность — ситуация, когда компания отгрузила товар, а деньги за него еще не получила.

Дедлайн — крайний срок действия рекламной акции или предложения.

Дескриптор (от англ. describe — описывать) — блок на сайте, который кратко описывает, чем занимается компания, что продает и кому.

Дескрипшен (англ. description — описание) — метатег описания содержимого страницы. Текст, заключенный в него, может отображаться под заголовком в поисковой выдаче (а может не отображаться — как сочтут нужным поисковые системы).

Десктоп — стационарный компьютер или ноутбук.

Диджитал (англ. digital — цифровой) — в рекламном контексте слово обозначает все, что связано с интернет-маркетингом. Примеры: диджитал-агентство или диджитал-технологии.

Динамический контент — содержимое в структурных блоках на сайте, которое меняется при воздействии на него пользователя или без такого воздействия (автоматически).

Директолог — интернет-маркетолог, который специализируется на настройке и ведении контекстной рекламы (чаще всего Яндекс.Директ и Google Ads). Подтверждение его квалификации — сертификаты от Google или Яндекс.

Домен (доменное имя) — адрес сайта. Например, https://shard-copywriting.ru. Конструкция https:// вначале означает зашифрованное, безопасное соединение. Если буквы s на конце нет, значит, соединение небезопасное.

Доминанта — возбуждение отделов головного мозга, направленное на решение той или иной задачи, связанной с удовлетворением потребности: безопасности, половой привлекательности и т.д.

Дополнительная продажа — продажа чего-то кроме основного товара. Например, человек покупает ноутбук. Дополнительная продажа — это уговорить его купить мышку, сумку и установку операционной системы.

Доски объявлений — сайты, на которых люди и организации размещают рекламные объявления о продаже товаров и услуг. Самая популярная такая площадка — Avito. Другие популярные — Youla, OLX и т.д.


З

Закрыть аудиторию — убедить людей совершить нужное целевое действие.


И

Иконки (англ. icon — значок) — значки или небольшие изображения, которые дополняют текст и выполняют функцию визуального якоря.

Имиджевая реклама — оригинальная и нестандартная реклама, которая привлекает внимание и запоминается, но, в отличие от рекламы прямого отклика не закрывает аудиторию на целевое действие.

Интеллект-карта (еще называется ассоциативной картой, диаграммой связей, или майнд мэпом — от англ. mind map) — это способ визуального представления информации в древовидном формате. Изобретена Тони Бьюзеном.

Интент (англ. intent — намерение) — потребность, с которой пользователь открывает поисковую систему и начинает вводить поисковые запросы. Понимание интента — один из ключевых аспектов при решении маркетинговых задач, потому что позволяет предлагать людям то, в чем они изначально заинтересованы.

Интернет-маркетолог — специалист, который решает маркетинговые задачи с помощью интернет-технологий.

Интерфейс — набор текстовых, графических и функциональных элементов, с которыми пользователь взаимодействует на сайте или в приложении: кнопки, значки, изображения, текст и т.д.

Инфобизнес (полное название — информационный бизнес) — это бизнес по продаже информации в виде курсов, вебинаров, электронных книг, коучинга и т.д.

Истероид — человек с доминирующим половым инстинктом.


К

Камбекер (от англ. come back — возвращаться) — страница или виджет, которые появляются при закрытии сайта, и предлагает пользователю совершить другое, более простое целевое действие. К примеру, скачать бесплатную брошюру, подписаться на рассылку или оставить заявку на консультацию.

Канал трафика — способ, которым поток аудитории (трафик) попадает на сайт. Наиболее распространенные каналы:

  • органический (органика) — трафик из поисковых систем
  • cpc (от англ. cost per click — оплата за клик) — контекстная реклама)
  • реферальный (переходы по ссылкам с других сайтов) email — трафик из электронных рассылок
  • social — трафик из социальных сетей и т.д.

Канцеляризмы (канцелярские обороты) — языковые конструкции, характерные для официально-делового стиля. Используются в документах, входящих и исходящих письмах, заявлениях, жалобах, ходатайствах и т.д.

Кейс — упакованный пример решенной задачи от постановки задачи до хода решения и демонстрации результата.

Кликабельность — отношение количества кликов к количеству просмотров (например, ссылки или объявления).

Кликбейт — (англ click bait — приманка для клика) технология написания провокационных заголовков, которые побуждают человека нажимать на объявление и переходить по нему, нередко путем обмана или введения в заблуждение.

Клише (штампы) — устойчивые фразы, которые массово используются в неизменной форме и кочуют из одного текста в другой (“молодая и динамично развивающаяся компания”, “высокий профессионализм”, «взаимовыгодное сотрудничество» и др.).

Ключевые слова (англ. keywords) — слова или словосочетания, из которых состоят поисковые запросы пользователя.

КМС (расшифровка аббревиатуры — контентно-медийная сеть). Партнерская сеть контекстной и медийной рекламы от Google.

Коллтрекинг (от англ. call — звонок и track — отслеживать) — технология, с помощью которой можно отследить, по какому объявлению или баннеру пришел человек и совершил звонок в отдел продаж.

Коммерческое предложение (КП, компред)- инструмент в активной системе продаж, коммерческий текст с предложением для потенциального клиента или партнера. Бывают холодными (отправляются без предупреждения) и горячими (отправляются после звонка или встречи). Подробнее о компредах — в этой статье.

Конверсия (Cv) — относительная величина, которая показывает, сколько людей переходят на следующий этап взаимодействия (например, были посетителями, стали заявками). Выражается в процентах как отношение количества совершенных целевых действий к общему количеству людей, которые могли это действие совершить. Например, 100 человек увидели объявление, из них 10 человек нажали на него. Конверсия в этом случае составляет 10%. Кстати, если речь идет о рекламных объявлениях или баннерах, то конверсией будет кликабельности или CTR. Подробнее о конверсии написано тут.

Конвертация — перевод аудитории из одного состояния в другое, например, из заявки в продажу.

Конвертер (от англ. converter — преобразователь) — текст или макет, разрабатываемый копирайтером. Главная цель конвертера — перевести аудиторию на следующий этап взаимодействия. Например, был посетитель — стал покупатель.

Конкурент — продавец, который стремится получить тот же эффект и получить те же ресурсы.

Контекстная реклама — реклама в поисковых системах (Google, Яндекс) или на сайтах, участвующих в их партнерской программе (РСЯ, Google AdSense).

Контент (англ. content — содержимое) текстовое, графическое или любое другое наполнение сайта, приложение, или другого носителя.

Контент-маркетинг — вид коммерческого продвижения товаров, услуг, бренда или идей с помощью полезных материалов (статей, видео, постов в соцсетях и т.д.). Подробнее о нем — здесь.

Контент-менеджер — человек, который взаимодействует с авторами и размещает контент на сайте или в социальных сетях.

Контент-план — списко публикаций с привязкой к дате выпуска. Может содержать дополнительную информацию по месту размещения, бюджету и т.д.

Копирайтер — специалист в области копирайтинга. Психолог, маркетолог, продавец и редактор в одном флаконе. Работает с людьми, их потребностями и информацией.

Копирайтинг — (англ. copy — рукопись, writing — написание) — решение задач (чаще всего коммерческих) с помощью текста.

Коучинг — персональное обучение, при котором тренер (коуч) направляет ученика наводящими вопросами, чтобы ученик сам осознавал цели и способы их достижения.

Криптовалюта — электронные деньги, которые генерируются и схранятся с помощью блокчейн-технологий.

Куки (англ. cookies) — скрытые записи в браузере о посещении пользователем тех или иных сайтов в интернете.


Л

Лендинг (от анг. landing page) — то же самое, что посадочная страница.

Летсплей (от англ. Let’s Play — давай играть). Контент, чаще всего на YouTube и Twitch, когда автор играет в компьютерную или любую другую игру и ведет трансляцию или запись всего происходящего с комментариями или без.

Лид — слово, которое имеет несколько значений в копирайтинге и маркетинге.

  1. Первый абзац или блок текста, вызывающий интерес (от англ. lead — вести)
  2. Лид — заявка, звонок или любой другой зафиксированный и явно проявленный интерес со стороны целевой аудитории.

Лид-магнит — бесплатная ценность в обмен на превращение в лид (подписку на рассылку или любой другой способ оставить контактные данные). Самые популярные лид-магниты — электронная книга, вебинар, бесплатная консультация или серия видеоуроков.

Лить — вести, приводить.

Лить трафик — приводить аудиторию на посадочные страницы с целью конвертации.

ЛПР — лицо, принимающее решение.

Локальная навигация — ссылки для перемещения по блокам в рамках одной страницы.

Локомотив — основной товар, продукт или услуга, на котором продавец получает основную прибыль.

Лонгрид (англ. long — длинный, read — читать) — длинный текст, часто статья.


М

Маржинальность — прибыльность, рентабельность. Считается в процентах. Показывает количество денег, которое зарабатывает бизнес на продаже товара, услуги или идеи.

Матрица контента — список используемых в контент-проекте видов публикаций с привязкой к поисковым запросам или без привязки. Используется в контент-маркетинге.

Медиаплан — график публикаций с расширенной информацией по местам для размещения, стоимости, ожидаемому охвату и т.д.

Мем — единица культурной информации, запоминающиеся и массово используемые изображения, фото, цитаты и пр.

Мессенджеры (от англ. message — сообщение). Программы и сервисы для передачи коротких (и не очень) текстовых, аудио и видео сообщений.

Метатеги — невидимые пользователю записи, которые передают поисковым системам дополнительные данные о страницах сайтов. Самые известные — это метатеги заголовка (Title) и описания (Description).

Метод де Боно (метод шести думающих шляп) — способ мышления, при котором на ситуацию, события, объекты и явления можно смотреть под шестью разными углами: критика (видит только недостатки), ученого (смотрит лишь на факты), администратора (смотрит на структуру и организацию данных), актера (смотрит на эмоциональную составляющую), оптимиста (видит только позитивные моменты), креативщика (смотритна оригинальность и нестандартность).

Микроконверсия — промежуточное действие, совершаемое целевой аудиторией. Например, перемотка страницы и переход на следующий информационный блок.

Митап (от англ. meetup — встреча) — встреча специалистов или единомышленников в неформальной обстановке.

Многостраничный сайт — сайт, состоящий из более чем одной страницы.

Модальное окно — окно, которое появляется на странице поверх основного содержимого (как правило, с затемнением экрана).

Модальные глаголы — глаголы, которые показывают отношение к действию, а не само дейтсвие. Примеры: “может”, “должен”, “хочу” и т.д.

Модель AIDA — модель маркетингового поведения людей. Состоит из четырех этапов: внимания, интереса, решения и действия. Когда человек проходит последовательно через них, шансы сконвертировать его возрастают.

Модератор — человек, который следит за соблюдением правил сообщества, форума, чата и т.п. и принимает меры в случае их нарушения.

Монетизация (от англ. money — деньги) — заработок денег на чем-либо. Например, монетизация сайта означает заработок денег на сайте.

Мультипликатор — самый дорогой продукт в линейке, не для всех, а только для ограниченного числа покупателей. Обычно термин используется в инфобизнесе, где основной товар — это, например, курс, а мультипликатор — индивидуальное обучение.


Н

Навигация — меню из ссылок на сайте, для перехода на внутренние страницы.

Нарратив — история, последовательность событий, доносимая до аудитории.

Невротик — человек с доминирующим социальным инстинктом.

Низкое разрешение системы — общий план, на котором видны только основные блоки и средние показатели. Малоинформативен, но позволяет быстро оценить эффективность воронки продаж.

Ниша — сфера ведения дел.


О

Одностраничник — сайт, состоящий из одной страницы, чаще всего, посадочной.

Онлайн — в интернете.

Органический трафик (органика) — поток аудитории из поисковых систем (Яндекс, Google и др.).

Отказы — см. показатель отказов.

Отклик — реакция потенциального клиента на коммерческий текст в виде заявки, звонка, письма или визита.

Отложенная (запоздалая) конверсия — ситуация, когда человек конвертируется не сразу после прочтения текста, а спустя какое-то время (от нескольких дней до нескольких месяцев, в зависимости от ниши).

Отстройка от конкурентов — описание в тексте того, чего нет у конкурентов или о чем конкуренты не пишут.

Офлайн — вне интернета.

Оффер (англ. offer — коммерческое предложение) — слово имеет несколько значений:

  1. Суть коммерческого предложения в 1-2 предложениях.
  2. Выгодная акция
  3. Условия партнерских программ при арбитраже трафика, когда у продавца есть предложение для аудитории, а арбитражник приводит на них трафик.

Охват — количество людей, которые попадают (или потенциально могут попасть) на конвертер.

Ошибка атрибуции — заблуждение, при котором человек, вешая ярлыки на объекты, события или явления и строит на их основе умозаключения, хотя те могут быть совершенно далеки от истины.


П

Параллакс — изменение положения объекта относительно фона при прокрутке (скроллинге) сайта.

Партнерская программа — модель заработка, при которой человек получает комиссионное вознаграждение каждый раз, когда аудитория, которую он привел к продавцу, совершает целевое действие. Самый простой пример — привел клиента и получил процент от продаж или фиксированную сумму денег.

Пассивная система — система, которая после настройки и отладки стабильно работает без участия и внешнего вмешательства. Например, связка контекстная реклама + посадочная страница стабильно приводят заявки, не требуя вмешательств.

Перехват — перевод человека с оной страницы на другую с целью сконвертировать.

Питч (от англ. pitch — подача) — краткое выступление перед аудиторией или ЛПР. Например, презентация проекта инвесторам.

Поведенческие факторы — показатели эффективности работы сайта (время сессии, количество просмотренных страниц, показатель отказов и т.д.)

Поддомен (субдомен) — домен третьего уровня. Выглядит вот так: https://subdomain.shard-copywriting.ru. Фактически на нем можно разместить отдельный сайт, которй никак не связан с доменом второго уровня (вв примере это shard-copywriting.ru).

Подогрев аудитории — вызов у аудитории начального доверия через предоставление информации, чтобы повысить шанс конверсии.

Подписчик (англ. subscriber) — человек, который подписался на рассылку и дал свое согласие на получение писем, сообщений или уведомлений.

Позиционирование — то, какпродавец хочет представить себя покупателю и отсроиться от конкурентов. Как правило, это четкие ответы на вопросы: что продаем, кому и чем отличаемся от других.

Поисковые запросы — слова или словосочетания, которые вводит пользователь в поисковой системе (например, в Google или Яндекс). Условно делятся на информационные (“Как выбрать холодильник”) и коммерческие (“Холодильник Shardcold купить Москва”). Первые вводят люди с информационной потребностью (ищут информацию), вторые — с коммерческой (ищут конкретные товары или услуги).

Показатель отказов — параметр, который в разных аналитических системах трактуется по-разному. Так, в Google отказом считается посещение пользователем одной страницы без конверсии. В Яндекс отказ — это посещение одной страницы, длительностью менее 15 секунд.

Портрет целевой аудитории (“аватар”) — собирательный образ покупателя. Например, мужчина, 25-60 лет, доход выше среднего. Как правило, женат и согласует покупку с женой.

Портянка — то же самое, что простыня.

Посадочная страница (лендинг, или landing page) — страница сайта, на которидет трафик и которая закрывает аудиторию на целевое действие.

Пост (англ. post) — запись в блоге, канале или социальных сетях.

Почтовый провайдер — сервис, благодаря которому можно принимать и читать электронную почту, а также фильтровать спам (например, Gmail, Яндекс Почта и т.д.)

Прайс лист (или просто прайс англ. price — цена) — перечень товаров с ценой.

Презентация — набор слайдов (текстово-графических блоков, занимающих экран), которая закрывает аудиторию на целевое действие или продает идею.

Преролл — короткое (на 15-30 секунд) рекламное видео перед основным видеороликом.

Призыв (призыв к действию или CTA от англ. Call to Action) — указание человеку, что нужно сделать. Обычно выражается глаголом в повелительном наклонении: “Позвоните”, “Напишите”, “Оставьте заявку” и т.д.

Продолжительность сессии — количество времени, которое пользователь проводит на сайте или в приложении за один сеанс.

Прокладка — промежуточный конвертер, чаще всего в виде статей, комментариев в них или ленты обсуждения на форуме.

Прокрастинация — откладывание важных дел на потом.

Простыня (портянка) — сплошной и монотонный пласт не отформатированного текста без разделителей.

Прототип — макет (схема) будущего конвертера (страницы, флаера, компреда и т.д.), на котором показан не только текст, но и графика: блоки, кнопки, картинки, видео, ссылки и пр.

Психологические триггеры — приемы психологического влияния на человека с прогнозируемым эффектом.


Р

Радикал — тип мышления человека, обусловленный доминированием одного из трех инстинктов (самосохранения, социального или сохранения вида). Подробнее о радикалах — в этой статье.

Ранжирование — распределение сайтов по позициям в поисковой выдаче.

Раппорт — установление эмоциональной связи с аудиторией, в результате которой у людей вырабатывается окситоцин и повышается доверие.

Распыление — своего рода, «ширма» — слова, которые скрывают смысл за более абстрактным и широким понятием (“один из ТОПовых”, “среди признанных экспертом” и пр.).

Реанимация — процесс возобновления отношений с подписчиками после долгого отсутствия контакта.

Релевантный — соответствующий.

Ремаркетинг — технология показа рекламных объявлений пользователям, которые уже были на сайте или в приложении, но не совершили нужного действия.

Рерайтинг — процесс переписывания существующего текста уникальными словами и фразами (отличными от источника).

Рерайт (от англ. rewrite — переписывать) — продукт рерайтинга.

Реферальная (партнерская) ссылка — ссылка с дополнительными параметрами о том, кто направил пользователя (чтобы можно было получить комиссионное вознаграждение).

Ритм текста — последовательное чередование предложений разной длины, чтобы создать динамику и удерживать читателя в тонусе.

Роллап — небольшой мобильный информационный стенд, который монтируется вертикально.

РСЯ — рекламная сеть Яндекса. Партнерская программа для показа рекламных объявлений на сайте и заработка на них.

Рунет — русскоязычный сегмент интернета.


С

Сайт — набор связанных между собой публичных страниц в интернете.

Сегментация — разделение аудитории по группам. Например, сегменты B2B и B2C.

Сезонность — востребованность и актуальность товара, услуги или идеи в определенное время.

Семантическое ядро — список тематических запросов, которые вводит пользователь в поисковых системах.

Сервис Email-рассылок — специальный сайт, через который можно создавать, настраивать и вести электронные рассылки.

Сессия или сеанс — одиночное посещение сайта пользователем.

Симпатия — состояние понимания и разделения чувств других людей.

Синдром чистого листа — состояние, когда человек не может начать текст.

Системы аналитики — сервисы, которые собирают и обрабатывают данные, а также предоставляют отчеты. Например, по работе сайта. Самые популярные в Рунете — Google Analytics и Яндекс.Метрика.

Сквозная аналитика — технология отслеживания всего маркетингового пути пользователя от первого контакта (например, контекстного объявления) до покупки и последующих продаж.

Сквозная навигация — навигация, которая размещается на всех страницах сайта (чаще всего в верхней и нижней его частях).

Скрипт — программный код.

Скрипты (или сценарии) продаж — это набор фраз (или речевых модулей), что и когда нужно говорить собеседнику, чтобы закрыть его на целевое действие.

Скроллинг — прокрутка.

Слайдер — динамический блок на сайте, который меняет свое содержимое последовательно или случайно.

Слив — потеря потенциального клиента.

Словоформа — производная слова с другим окончанием, суффиксом или приставкой.

Служебные страницы сайта — страницы, которые явно не конвертируют пользователя, а дают ему информацию. Например, доставке, оплате, условиях и т.д.

Сниппет — фрагмент страницы или текст описания, который показывается в результатах поисковой выдачи под заголовком.

Событие (англ. event) — любое фиксируемое действие пользователя, например, нажатие на кнопку, переход по ссылке, заполнение и отправка формы и т.д.

Социальное доказательство — демонстрация массового совершения тех или иных действий (или бездействия) другими людьми.

Спам — массовая и навязчивая рассылка без разрешения получателя.

Спикер — человек, выступающий перед аудиторией.

Спичрайтинг — написание речей (текстов выступлений).

Сплит-тестирование — см. А/Б-тестирование.

Средний чек — сумма денег, которое среднестатистический клиент оставляет в кассе за одну покупку.

Стартап — рискованный проект с перспективой стать прибыльной компанией.

Стоп-слова — слова, не несущие смысловой нагрузки, но несущие эмоциональную (местоимения, наречия, предлоги и т.д).

Сторителлинг — (англ. story telling — рассказывание историй) — способ воздействия на читателя через истории (их еще называют нарративами).


Т

Тайтл (англ title — заголовок) — метатег заголовка страницы. Отображается в поисковой выдаче.

Таргет-лист (от англ. target — цель, list — список) — список получателей коммерческого послания (рассылки или коммерческого предложения).

Таргетированная реклама (англ. target — цель) — настраиваемая по параметрам (пол, возраст, регион аудитории и т.д.) реклама. Используется преимущественно в соцсетях.

Тег — структурная единица языка HTML, этакий условный “контейнер”, который присваивает тексту, изображению или другим элементам те или иные свойства. Например, тип и цвет заголовка.

Тезис — ответ на вопрос в 1-2 предложениях, который раскрывает суть информационного блока.

Тексты прямого отклика — конвертеры, целевым действием которых является моментальная реакция аудитории по телефону, Email, в мессенджерах и т.д.

Тематическое ядро (LSI-ядро) — синонимы и ассоциации к ключевым словами, которые показывают поисковым системам раскрытие темы в тексте.

Теория ролей — теория в психологии, которая описывает поведение человека, в привязке к обстоятельствам и окружающим людям.

Теплота аудитории — условный критерий, который показывает, насколько аудитория готова конвертироваться здесь и сейчас.

Техническое задание — списко требований к тексту или выполняемой работе.

Тизерная реклама — (от англ. tease — дразнить). Провоцирующая на клик реклама с цепляющими или провокационными заголовками.

Точка входа — в локальном смысле: страница, с которой человек начинает свое путешествие по сайту. В глобальном смысле: условия получения первого согласия от клиента.

Точка захвата — места на сайте для получения заявки от посетителей (контактные формы, кнопки обратной связи и т.д.).

Места слива (точка слива) — место в системе, где идут большие потери аудитории (более 30-50%).

Транзитные страницы — страницы, которые не конвертируют аудиторию, а переводят на другие разделы сайта.

Транскрибация — перевод аудио- и видеоконтента в текст.

Трафик — поток целевой аудитории.

Тред (от англ. thread — нить) — лента обсуждения, например, на форуме или в комментариях.

Триггеры — см. психологические триггеры.

Трипваер — дешевый и доступный продукт либо товар с большой скидкой, например, 90%. Его задача превратить человека из потенциального клиента в реального.

Тупиковая страница — страница, которая не конвертирует посетителя и не переводит на другие страницы.


У

Ударный файл (англ. swipe-file) — набор заранее подготовленных шаблонов текста и функциональных блоков.

УТП (уникальное торговое предложение) — ключевая выгода или преимущество, которых нет у конкурентов и которые лежат в основе рекламной кампании.

Уникальность — параметр, показывающий, насколько текст отличается от других, уже опубликованных в интернете. Измеряеется специальными программами и сервисами.

Усилитель — разновидность стоп-слов, слово, не несущее смысловой нагрузки, которое служит для передачи эмоций или акцента.


Ф

Флаер — небольшая рекламная листовка, формата А5 или меньше.

Форма подписки — набор полей для ввода информации о подписчике и кнопки для ее отправки в базу.

Форматирование — оформление текста и придание ему визуальной и логической структуры.

Форум — тематический сайт, на котором люди обсуждают те или иные вопросы.


Х

Холодное коммерческое предложение — текст на 1-2 страницы формата А4, который отправляется без предупреждения и продает интерес к компании и ее предложениям.

Холодное письмо — аналогично телефонному звонку, только письмо, которое клиент ждет. Массовая холодная рассылка без предупреждения — это спам.

Холодный звонок — телефонный звонок с коммерческим предложением, которого потенциальный клиент не ждет.

Хостинг — размещение сайта в интернете на серверах компании, предоставляющей подобные услуги (хостера).


Ц

Целевая аудитория — люди, для которых копирайтер создает текст и которые должны совершить целевое действие.

Целевая группа — сегмент целевой аудитории.

Целевое действие — то, что должен сделать человек после изучения конвертера. Например, оставить заявку, купить, зарегистрироваться, перейти на другую страницу и т.д.

Цель (англ. goal) — задание в системах веб-аналитики целевого действия для отслеживания.

Цена клика — стоимость перехода пользователя, чаще всего, с рекламных объявлений.

Цена лида — стоимость конвертации в лид.

Цена продажи (цена сделки) — стоимость конвертации из заявки в продажу и деньги в кассе.


Ч

Черствая база — база, в которой много неактивных или нелояльных подписчиков.

Чистота аудитории — показатель качества, насколько аудитория, с которой мы работаем, целевая. Спектр от «Чистой» (идеальные потенциальные клиенты) до «Грязной» (большинство представителей — нецелевые).


Ш

Шаблон — готовое конструктивно дизайнерское, программное или функциональное решение.

Шаблон поведения — модель поведения или восприятия, которую создает мозг человека для экономии энергии.

Шизоид — человек с доминирующим инстинктом самосохранения.


Э

Эмоциональный интеллект — способность понимать эмоции, как свои, так и других людей, и управлять ими.

Эмпатия — это понимание чувства других, но без вовлеченности в них и разделения, т.е. когда мы понимаем чувства клиента и можем помочь, но не испытываем таких же.

Эффект первичности — предвзятая оценка явления, ситуации или объекта на основе первой поступившей информации.


Ю

Юзабилити — степень удобства сайта, мобильного приложения и т.д. для пользователя.


Я

Ядро аудитории — постоянные посетители сайта или приложения, которые регулярно открывают ресурс.

Якорь — слово или визуальный образ, которые привлекают ее внимание.


A

Abuse Rate (абьюз рейт) — показатель жалоб на спам.


B

B2B (англ. Business-to-Business) — корпоративный сегмент рынка, где компании продают товары и услуги юрлицам (бизнес продает бизнесу).

B2C (англ. Business-to-Customer) — потребительский сегмент, где компании продают товары и услуги физлицам.

B2G (англ. Business-to-Government) — государственный сегмент, в котором компании поставляют товары и услуги государственным или муниципальным учреждениям.

Bounce Rate (баунс рейт) — показатель отказов в Email-маркетинге. Бывает мягким (soft), когда, например, ящик переполнен, и жестким (hard), когда ящика не существует.


C

Click Rate (клик рейт) — кликабельность ссылок в Email-маркетинге. Считается либо относительно отправленных писем, либо относительно открытых.

CMS (англ. Content Management System) или “движок” — программная часть для управления сайтом.

CPA (от англ. Cost Per Action) — стоимость целевого действия.

CPA-сети — каталоги партнерских программ.

CPC (англ. Cost Per Click) — цена клика.

CPM (англ. Cost Per Millenium) — цена тысячи показов.

CRM-система (от англ. Customer Relationship Management) — программный комплекс для хранения данных о контактах, их статусе, положении в воронке продаж, количестве покупок и т.д.

CTR (англ. Click Through Rating) — показатель кликабельности объявления или ссылки. Выражается в процентах.


D

Delivery Rate (деливери рейт) — показатель доставляемости писем. Считается в процентах.

Double Opt-in (дабл опт-ин) — подписка на рассылку с подтверждением по Email.


E

Email-маркетинг — направление интернет-маркетинга, которое фокусируется на электронных рассылках.

Email-маркетолог специалист по Email-маркетингу.


G

GDPR (англ. General Data Protection Regulation) — общий регламент по защите данных. Это постановление Евросоюза с требованиями к интернет-сервисам предоставлять гражданам ЕС возможность управлять своими персональными данными.

Goal Rate (гоал рейт) — показатель достижения цели в Email-маркетинге.


H

HTML (англ. Hypertext Markup Language) — язык разметки текста в интернете.


I

Inbound-маркетинг (инбаунд маркетинг или «входящий» маркетинг) — то же самое, что и контент-маркетинг.


K

KPI (англ. Key Perfomance Indicator) — ключевой показатель эффективности.


L

LSI (англ. Latent Semantic Indexing) — латентно-семантическое индексирование, технология определения ценности контента поисковыми системами.

LTV (англ. LIfetime Value) — количество денег, которое генерирует клиент за все время взаимодействия с ним.


M

MFA-сайты (англ. Made For Adsense) — сайты, созданные для заработка на контекстной рекламе по модели PPC.


N

NDA (англ. Non-Disclosure Agreement) — соглашение о неразглашении.


O

Open Rate (оупен рейт) — показатель открываемости писем в Email-маркетинге.

Opt-in (опт-ин) — подписка на рассылку или конверсия в подписку (два значения).


P

PDF (англ. Portable Document Format) — один из форматов текстовых и графических документов.

PPA (англ. Pay Per Action) — модель заработка на партнерских программах.

PPC (англ. Pay Per Click) — модель заработка на контекстной рекламе.

PPM (англ. Pay Per Millenium) — модель заработка на размещениях за тысячу показов.

PR — (англ. public relations) — связь с общественностью и управление восприятием массовой аудитории.


R

ROI (англ. Return of Investment) — окупаемость инвестиций.


S

SEO (англ. Search Engine Optimization — оптимизация для поисковых систем (Google, Яндекс и т.д.), еще называется поисковым продвижением.

SEO-специалист — интернет-маркетолог, который специализируется поисковом продвижении сайта.

SMM (англ. Social Media Marketing — маркетинг в социальных сетях).

SMM-специалист — человек, который специализируется на продвижении в социальных сетях.

SWOT-анализ — анализ по четырем векторам: S — Сильные стороны (англ. Strengths), W — Слабые стороны (англ. Weaknesses), O — Возможности (англ. Opportunities) и T — Угрозы (англ. Threats).


U

Unsub Rate (ансаб рейт) — показатель отписок в Email-маркетинге.

User Experience (UX), “пользовательский опыт” — создание удобных для пользователя сайтов и приложений.

UTM-метки — дополнительная информация, включенная в гиперссылку, для отслеживания рекламных кампаний, каналов, источников, контента и т.д.


W

WordPress — одна из самых популярных на сегодняшний день бесплатная CMS.


Y

YouTube (Ютуб) — крупнейший видеохостинг и одна из крупнейших поисковых систем.


Хотите получать больше полезной информации по копирайтингу и маркетингу? Подпишитесь на Telegram-канал.